Director Kang Min-ji’s Childhood

On the tvN program <You Quiz on the Block>, Maggie Kang, the director of 《K-Pop Demon Hunters》, appeared and shared stories related to the work. The contents are compiled here. ㅡImmigration at the young age of 5 – CanadaㅡEven though she could have forgotten Korean by not using it, she is still fluent in Korean Maggie Kang – When I first went to Canada, I only used English. We didn’t use Korean at home. They said I became completely fluent in English in just six months. After my English became perfect, my mom gave me a Korean book, but I couldn’t read it. My mom said, “This won’t do,” and from that point on, she sat me down and started studying with me. Three to four times a week, for several hours at a time, we absolutely studied Korean. I did dictation and read things over and over. At the time, I really hated it, but now I’m so grateful for it. ㅡStudying itself is not easy for a 5-year-old. Korean study that later became a huge asset Yoo Jae-suk – Even after immigrating to Canada, did you visit Korea often? Maggie Kang – I spent every summer vacation in Korea. My parents always thought we would eventually return to Korea, so I spent a lot of time there. ㅡKorean sensibilities that naturally became ingrained Maggie Kang – I think I watched a lot of TV whenever I came to Korea during vacations, haha. Every summer when I went to Korea, there were hit songs that were popular at the time. I went to karaoke with my cousins and sang popular songs, and those memories are really nice. Jae-jin Jin – Which singers did you like? Maggie Kang – For singers, it was H.O.T.. I was an H.O.T. fan, and also Seo Taiji and Boys. ㅡSeo Taiji and Boys – <As the Night Grows Deeper> (1992)ㅡDeux – <Look Back at Me> (1993) ㅡInfluenced by the singers she liked in childhood, Korean songs were inserted throughout the film Maggie Kang – My mother always said to me, “You are Korean. You must not forget the Korean language.”So I always kept those words in my heart. Even though I now hold a Canadian passport, in my heart I have always felt 100% Korean. Yoo Jae-suk – How did you start animation? Maggie Kang – My dad really loved movies. So from a young age, I was very interested in storytelling. When I wrote stories, I would draw character designs and scenes alongside them, and when my dad saw that, he bought me animation books. From that moment, I thought, “Animation can be a job!” I started learning 2D animation and took a story test at DreamWorks. I passed and joined DreamWorks. Jo Se-ho – Do you remember the animations you liked as a child? Maggie Kang – I liked Dooly, and I also remember <Candy Candy>. I was influenced a lot by Korean cartoons, and also by Western ones. Things like Disney as well. I liked many different things. ㅡA director who loved animation from a young age Yoo Jae-suk – You worked a lot as a storyboard artist at DreamWorks, right? Shrek 3, Kung Fu Panda 2, Minions 2. ㅡWhat is a storyboard artist?ㅡWhen making a movieㅡThe first step is writing. (Screenplay work). But the screenplay is not perfect.ㅡThe role of a storyboard artist is to visualize the screenplay.ㅡWhen I am assigned a scene, I express things like camera angles, character placement, movement, and mood through drawings.ㅡAnimation is created based on these planned drawings.ㅡThe job of visualizing how scenes will be constructed through storyboards.ㅡThe next step after storyboard artist is storyboard supervisor.ㅡAfter that comes the director, who plans the story and oversees everything overall. ㅡThe director’s first directorial work <K-Pop Demon Hunters>

Read more
<Golden>

tvN <유 퀴즈 온더 블럭> 프로그램에 《케이팝 데몬 헌터스》 감독인 매기강이 출연해 작품과 관련한 이야이기들을 나눴다. 그 내용들을 여기에 담아봤다. ㅡ‘가장 한국적인 것’이 ‘가장 세계적’이란 말이 현실이 됐습니다. 매기강 – 영화 하나가 이렇게 인기 있을 수 있다는 것도 몰랐어요. 유재석 – 악귀와 대결 과정에서 케이팝과 한국 문화의 조화가 ‘신의 한 수다’ ㅡ악귀로부터 세상을 지키는 걸그룹 ‘헌트릭스’가 악귀 보이그룹 ‘사자보이즈’로부터 팬들을 지켜내는 내용으로 케이팝 음악을 활용한 대한민국 배경의 애니메이션 ㅡ6월 공개된 후 43개국 1위 ㅡ누적 시청 횟수 2억 3,600만 뷰 돌파 ㅡ넷플릭스 역대 최다 시청 영화 등극 ㅡ지금도 여전히 기록 경신 중 ㅡOST <GOLDEN> 빌보드 HOT100 1위, 영국 오피셜 싱글차트 1위, 8곡의 OST가 음악 차트에서 줄 세우기도 유재석 – 이런 열풍 예상하셨습니까? 매기강 – 노래를 만들면서 케이팝 팬들이 이 노래를 케이팝으로 받이들이고 헌트릭스나 사자보이즈를 아이돌 그룹으로 받아들였으면 했어요. 근데, 우리 노래가 빌보드까지 올라간다는 그 생각은 전혀 안했거든요. 그게 너무 신기한 것 같아요. 빌보드 차트에서 헌트릭스랑 사자보이즈가 싸우는 것도 신기하고 ㅡ현실이 된 영화 속 상황(Soda Pop, Golden) ㅡ<GOLDEN>을 직접 작곡하고 부른 이재 씨 – 10년간 SM 연습생이었다는 게 알려지면서 화제가 된! 매기강 – 뉴욕에서 <골든> 녹음하는 거를 봤거든요. 높은 음역대를 2-30번 연달아 하시는 거예요. 부르기 엄청 어려운 곡이잖아요. 제가 이재 씨한테 어렵게 만들어달라고 했어요. 왜냐하면 높은 음역대의 노래를 들으면 UP 되잖아요. 벅차오르는 기분을 주는 노래를 만들고 싶었어요. 우리 영화가 긍정적인 힘을 주잖아요. 유재석 – 가사도 “UP”이 계속 나오잖아요. 가사 ㅡWe’re goin’ up, up, up, it’s our moment. ㅡYou know together we’re glowing ㅡGonna be, gonna be golden ㅡ밝고 힘 있는 메시지에 중독성 있는 후렴구로 SNS에 퍼진 <골든> 커버 챌린지 ㅡ남녀노소를 가리지 않는 인기에 ㅡ각종 패러디까지 등장 ㅡ단 이틀 상영에 美 박스오피스 1위 … 250억 수익 ㅡ“떼창으로 혼문 봉인할까” 美 싱어롱 버스 7시간 대기 ㅡ세계는 지금 <케데헌> 열풍 유재석 – 노래분만 아니라 영화 속 장면들이 화제가 되고 있는데 ㅡ화제의 장면 – 김밥 한 줄을 통으로 먹는 장면 유재셕 – 김밥 한 줄을 통째로 먹는 걸 따라 하시기도 ㅡ김밥에 대한 관심이 뜨거워지면서 김밥을 직접 만들어 먹는 영상도 인기몰이 중 ㅡ1,300만 뷰의 소다 팝 챌린지

Read more
ة Maggie Kang (강민지) مخرجة فيلم «K-Pop Demon Hunters»

ظهرت المخرجة Maggie Kang، مخرجة فيلم <K-Pop Demon Hunters>، في برنامج <يو كوي즈 أون ذا بلوك> على قناة tvN وتبادلت الأحاديث المتعلقة بالعمل. لقد وضعنا تلك المحتويات هنا. ㅡ حافلة “Sing-along” لفيلم <K-Pop Demon Hunters> تظهر في شيكاغوㅡ عرض خاص لمدة يومين فقط… ومع ذلك تصدر فيلم <K-Pop Demon Hunters> شباك التذاكر في أمريكا الشماليةㅡ الفيلم الذي جعل العالم بأسره يتحمسㅡ <K-Pop Demon Hunters>ㅡ المركز الأول على نتفليكس في 43 دولةㅡ حقق 236 مليون مشاهدةㅡ الكورية التي أشعلت حمى <K-Pop Demon Hunters> في العالمㅡ المخرجة Maggie Kang (강민지) <Golden> ㅡ مقولة “الأكثر كورية هو الأكثر عالمية” أصبحت حقيقة. Maggie Kang “لم أكن أعلم أن فيلماً واحداً يمكن أن يحظى بكل هذه الشعبية.” Yoo Jae-suk “مزيج الكيبوب والثقافة الكورية في عملية مواجهة الأرواح الشريرة هو ‘ضربة معلم’.” ㅡ رسوم متحركة تدور أحداثها في كوريا الجنوبية وتستخدم موسيقى الكيبوب، تروي قصة فرقة فتيات “هانتريكس” اللواتي يحمين العالم من الأرواح الشريرة، ويحمين المعجبين من فرقة فتيان الأرواح الشريرة “ساجا بويز”.ㅡ المركز الأول في 43 دولة بعد طرحه في يونيو.ㅡ تجاوز عدد المشاهدات التراكمية 236 مليون مشاهدة.ㅡ أصبح الفيلم الأكثر مشاهدة في تاريخ نتفليكس.ㅡ لا يزال يحطم الأرقام القياسية حتى الآن.ㅡ الأغنية الأصلية <GOLDEN> احتلت المركز الأول في قائمة بيلبورد HOT100، والمركز الأول في قائمة الأغاني المنفردة الرسمية في المملكة المتحدة، كما اصطفت 8 أغاني من الموسيقى التصويرية في قوائم الموسيقى. Yoo Jae-suk “هل كنتِ تتوقعين هذه الحمى؟” Maggie Kang “أثناء صنع الأغاني، كنت أتمنى أن يتقبل معجبو الكيبوب هذه الأغاني ككيبوب، وأن يتقبلوا فرقتي ‘هانتريكس’ و’ساجا بويز’ كفرق آيدول. لكنني لم أفكر أبداً في أن أغنيتنا ستصل إلى قائمة بيلبورد. أعتقد أن هذا أمر مذهل حقاً. كما أنه من العجيب أن نرى صراع ‘هانتريكس’ و’ساجا بويز’ في قائمة بيلبورد أيضاً.” ㅡ مواقف من الفيلم أصبحت حقيقة (Soda Pop, Golden)ㅡ الفنانة Lee Jae التي لحنت وغنت <GOLDEN> بنفسها – أصبحت حديث الساعة بعد أن عُرف أنها كانت متدربة في شركة SM لمدة 10 سنوات! Maggie Kang “شاهدت تسجيل أغنية <Golden> في نيويورك. لقد أدت الطبقات الصوتية العالية 20 إلى 30 مرة متتالية. إنها أغنية صعبة الغناء للغاية. أنا طلبت من Lee Jae أن تجعلها صعبة. لأن الاستماع إلى أغنية بطبقات عالية يرفع من المعنويات (UP). أردت صنع أغنية تعطي شعوراً بالامتلاء والحماس. فيلمنا يعطي طاقة إيجابية.” Yoo Jae-suk “الكلمات تحتوي أيضاً على كلمة ‘UP’ بشكل متكرر.” الكلماتㅡ We’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ㅡ You know together we’re glowingㅡ Gonna be, gonna be golden ㅡ تحدي غناء (Cover) أغنية <Golden> الذي انتشر على وسائل التواصل الاجتماعي برسالتها المشرقة والقوية ولازمتها الإدمانية.ㅡ شعبية لا تفرق بين الصغار والكبار.ㅡ وصولاً إلى ظهور أنواع مختلفة من المحاكاة الساخرة.ㅡ عرض ليومين فقط وتصدر شباك التذاكر الأمريكي… أرباح بقيمة 25 مليار وون.ㅡ “هل نختم بوابة الأرواح بالهتاف الجماعي؟” انتظار لمدة 7 ساعات لحافلة “Sing-along” في أمريكا.ㅡ العالم الآن يعيش حمى <K-Pop Demon Hunters>. Yoo Jae-suk “ليست الأغاني فقط، بل المشاهد في الفيلم أصبحت حديث الناس.” ㅡ مشهد مثير للجدل – مشهد أكل لفة كاملة من “الكيمباب”. Yoo Jae-suk “الناس يقلدون أكل لفة الكيمباب كاملة دفعة واحدة.” ㅡ مع تزايد الاهتمام بالكيمباب، أصبحت فيديوهات صنع الكيمباب بأنفسهم تحظى بشعبية كبيرة.ㅡ تحدي “سودا بوب” حقق 13 مليون مشاهدة. طفولة المخرجة Maggie Kang (강민지) ㅡ الهجرة في سن مبكرة، في سن الخامسة – إلى كندا.ㅡ قد ينسى المرء اللغة الكورية إذا لم يستخدمها، لكن لغتها الكورية لا تزال طليقة. Maggie Kang “عندما ذهبت إلى كندا لأول مرة، كنت أستخدم الإنجليزية فقط. لم نكن نستخدم الكورية في المنزل. قيل لي إنني أتقنت الإنجليزية تماماً في غضون 6 أشهر. بعد أن أصبحت لغتي الإنجليزية مثالية، أعطتني والدتي كتاباً باللغة الكورية، ولم أستطع قراءته. قالت أمي ‘لا يمكن أن يستمر هذا’، ومنذ ذلك الحين بدأت تدرسني. كنت أدرس الكورية بجد 3-4 مرات في الأسبوع لعدة ساعات في كل مرة. كنت أقوم بالإملاء وأقرأ بشكل متكرر. في ذلك الوقت، كنت أكره ذلك حقاً، لكنني الآن ممتنة جداً لذلك.” ㅡ الدراسة بحد ذاتها ليست سهلة لطفلة في الخامسة. الآن أصبحت اللغة الكورية رصيداً كبيراً. Yoo Jae-suk “حتى بعد الهجرة إلى كندا، كنتِ تزويرين كوريا كثيراً؟” Maggie Kang “كنت أقضي جميع العطلات الصيفية في كوريا. لأن والديّ كانا يفكران دائماً في العودة إلى كوريا، قضينا الكثير من الوقت هناك.” ㅡ المشاعر الكورية التي ترسخت في جسدها بشكل طبيعي. Maggie Kang “أعتقد أنني كنت أشاهد التلفاز كثيراً عندما كنت آتي إلى كوريا في العطلات (تضحك). في كل صيف أذهب فيه إلى كوريا، كانت هناك أغنية ضاربة مشهورة في ذلك الوقت. كنت أذهب إلى نورايبانغ مع أبناء عمومتي ونغني الأغاني الشهيرة، تلك الذكريات كانت رائعة حقاً.” طاقم الإنتاج “أي مغني كنتِ تحبين؟” Maggie Kang “المغني كان H.O.T بالطبع. كنت معجبة بفرقة H.O.T، وأيضاً فرقة Seo Taiji and Boys.” ㅡ Seo Taiji and Boys – <على الرغم من أن الليل يزداد عمقاً>(1992)ㅡ Deux – <انظر إليّ>(1993)ㅡ الأغاني الكورية التي أُدرجت في منتصف الفيلم متأثرة بالمغنين الذين أحبتهم في طفولتها. Maggie Kang “كانت والدتي تقول لي دائماً: ‘أنتِ كورية. لا يجب أن تنسي اللغة الكورية’. لذا كنت أتذكر تلك الكلمات دائماً. على الرغم من أنني أحمل جواز سفر كندي الآن، إلا أنني في قلبي شعرت دائماً بأنني كورية 100%.” Yoo Jae-suk “كيف بدأتِ العمل في مجال الرسوم المتحركة؟” Maggie Kang “والدي يحب الأفلام كثيراً. لذا كنت مهتمة برواية القصص منذ صغري. عندما كنت أكتب قصة، كنت أرسم تصميم الشخصيات والمشاهد، وعندما رأى والدي ذلك، اشترى لي كتاباً عن الرسوم المتحركة. ومنذ تلك اللحظة، فكرت: ‘الرسوم المتحركة يمكن أن تكون مهنة أيضاً!’ وبدأت في تعلم الرسوم المتحركة ثنائية الأبعاد، ثم خضعت لاختبار القصة في شركة دريم ووركس. تم قبولي وانضممت إلى دريم ووركس.” Jo Se-ho “هل تتذكرين أي رسوم متحركة كنتِ تحبينها عندما كنتِ صغيرة؟” Maggie Kang “أحببت ‘دولي’ أيضاً. وأتذكر أيضاً ‘كاندي كاندي’. لقد تأثرت كثيراً بالرسوم المتحركة الكورية، وتأثرت أيضاً بالجانب الغربي، مثل ديزني وأشياء أخرى. أحببت أشياء متنوعة.” ㅡ المخرجة التي أحبت الرسوم المتحركة منذ طفولتها. Yoo Jae-suk “قيل إنكِ عملتِ كثيراً كفنانة لوحات قصص (Storyboard Artist) في دريم ووركس؟ شريك 3، كونغ فو باندا 2، التوابع 2.” ㅡ ما هو فنان لوحات القصص؟ㅡ عند صنع فيلمㅡ الخطوة الأولى هي الكتابة (السيناريو). لكن السيناريو ليس مثالياً.ㅡ دور فنان لوحة القصص هو تجسيد السيناريو بصرياً.ㅡ عندما أتولى مشهداً معيناً، أعبر بالرسم عن زاوية الكاميرا، وموقع الشخصيات، وحركتهم، والجو العام،

Read more
《كاي-بوب ديمون هنترز》حوار مع المخرجة Maggie Kang (كانغ مين-جي)برنامج

في برنامج tvN <يو كويز أون ذا بلوك>، ظهرت مخرجة فيلم <كاي-بوب ديمون هنترز> Maggie Kang (كانغ مين–جي) وتحدثت عن العمل وقصصه المختلفة. فيما يلي تجميعٌ لتلك الأحاديث. ㅡㅡ ظهور حافلة الغناء الجماعي لـ «كِديهِن» في شيكاغوㅡ عرضٌ خاص ليومين فقط… «كِديهِن» في المركز الأول بشباك التذاكر في أميركا الشماليةㅡ العمل الذي أشعل حماس الناس حول العالمㅡ <كاي-بوب ديمون هنترز>ㅡ المركز الأول في نتفليكس بـ 43 دولةㅡ تحقيق 236 مليون مشاهدةㅡ الكورية التي أطلقت موجة <كِديهِن> عالميًاㅡ المخرجة Maggie Kang (كانغ مين–جي) <Golden> ㅡ تحوّلت مقولة «الأكثر كورية هو الأكثر عالمية» إلى واقع.Maggie Kang – لم أكن أعرف حتى أن فيلمًا واحدًا يمكن أن يكون محبوبًا إلى هذا الحد.يو جاي–سوك – انسجام الكاي-بوب مع الثقافة الكورية في مواجهة الأرواح الشريرة كان «الضربة القاضية».ㅡ قصة فرقة فتيات تحمي العالم من الأرواح الشريرة تُدعى «هانتريكس»، وتحمي المعجبين من فرقة فتيان شريرة تُدعى «ساجا بويز»، باستخدام موسيقى الكاي-بوب، في أنمي تدور أحداثه في كوريا الجنوبية.ㅡ بعد صدوره في يونيو، تصدّر المركز الأول في 43 دولةㅡ تجاوز عدد المشاهدات التراكمية 236 مليون مشاهدةㅡ أصبح أكثر فيلم مشاهدة في تاريخ نتفليكسㅡ ولا يزال يحطم الأرقام القياسية حتى الآنㅡ الأغنية التصويرية <GOLDEN> في المركز الأول على Billboard HOT100، والمركز الأول في UK Official Singles Chart، واصطفاف 8 أغانٍ من OST على قوائم الموسيقىيو جاي–سوك – هل توقعتُم هذه الموجة؟Maggie Kang – أثناء صنع الأغاني، تمنّيت أن يتلقّاها جمهور الكاي-بوب كأغاني كاي-بوب فعلًا، وأن يُنظر إلى هانتريكس وساجا بويز كفرق آيدول حقيقية. لكنني لم أتخيّل إطلاقًا أن تصل أغنياتنا إلى بيلبورد. هذا مذهل حقًا. والأغرب أن ترى هانتريكس وساجا بويز «يتقاتلان» على مخطط بيلبورد.ㅡ تحقّق ما في الفيلم على أرض الواقع (Soda Pop, Golden)ㅡ المغنية وكاتبة <GOLDEN> Lee Jae – أُثيرت ضجة بعد الكشف عن كونها متدرّبة سابقة في SM لمدة 10 سنواتMaggie Kang – شاهدت تسجيل <Golden> في نيويورك. كانت تؤدي النغمات العالية 20 إلى 30 مرة متتالية. الأغنية صعبة جدًا. طلبتُ منها أن تكون صعبة، لأن سماع الطبقات العالية يرفع المعنويات ويمنح إحساسًا بالاندفاع. أردت أغنية تُشعِر بالامتلاء والحماسة. فيلمنا يمنح طاقة إيجابية.يو جاي–سوك – حتى الكلمات تكرر «UP».الكلماتㅡ We’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ㅡ You know together we’re glowingㅡ Gonna be, gonna be golden ㅡ رسالة مشرقة وقوية مع لازمة إدمانية انتشرت عبر تحديات غلاف <Golden> على SNSㅡ شعبية شملت جميع الأعمارㅡ وظهور العديد من المحاكاة الساخرةㅡ تصدّر شباك التذاكر الأميركي ليومين فقط… إيرادات 25 مليار وونㅡ «هل نُغلق بوابة الأرواح بالغناء الجماعي؟» انتظار 7 ساعات لحافلة الغناء الجماعي في أميركاㅡ العالم يعيش الآن موجة <كِديهِن>يو جاي–سوك – ليس فقط الأغاني، بل مشاهد الفيلم أيضًا أصبحت حديث الناسㅡ مشهد حديث الساعة – أكل لفّة كيمباب كاملة دفعة واحدةيو جاي–سوك – حتى إن الناس يقلّدون أكل لفّة الكيمباب كاملةㅡ مع ازدياد الاهتمام بالكيمباب، أصبحت مقاطع صنعه في المنزل شائعةㅡ 13 مليون مشاهدة لتحدّي Soda Pop طفولة المخرجة كانغ مين–جي ㅡ الهجرة في سن الخامسة – إلى كنداㅡ مع أنها قد تنسى اللغة إذا لم تستخدمها، إلا أن الكورية ما زالت بطلاقةMaggie Kang – عندما ذهبتُ إلى كندا أول مرة، استخدمتُ الإنجليزية فقط. لم نتحدث الكورية في البيت. خلال ستة أشهر أصبحتُ أتقن الإنجليزية تمامًا. بعد ذلك أعطتني أمي كتابًا كوريًا، لكنني لم أستطع قراءته. قالت: «لا يصح هذا»، ومنذ ذلك الحين أجلسَتني وبدأنا الدراسة. ثلاث إلى أربع مرات أسبوعيًا ولساعات، دراسة الكورية إلزامية. إملاء وقراءة متكررة. كنت أكره ذلك حينها، لكنني الآن ممتنّة جدًا.ㅡ الدراسة ليست سهلة لطفلة في الخامسة، لكنها أصبحت اليوم أصلًا كبيرًايو جاي–سوك – رغم الهجرة إلى كندا، كنتم تزورون كوريا كثيرًا؟Maggie Kang – قضيتُ العطل الصيفية كلها في كوريا. كان والداي يعتقدان دائمًا أننا سنعود إلى كوريا، لذلك أمضينا وقتًا طويلًا هناك.ㅡ إحساس كوري متجذّر بشكل طبيعيMaggie Kang – في العطل كنت أشاهد التلفاز كثيرًا. كل صيف كانت هناك أغنية ضاربة. أذهب مع أبناء عمومتي إلى الكاراوكي ونغني الأغاني الرائجة. تلك الذكريات جميلة جدًا.جو سي–هو – أي مغنٍ كنتِ تحبين؟Maggie Kang – H.O.T. كنتُ معجبة بهم، وكذلك Seo Taiji and Boys.ㅡ Seo Taiji and Boys – <This Night Is Getting Deeper> (1992)ㅡ Deux – <Look Back at Me> (1993)ㅡ تأثير الفنانين المفضلين في الطفولة على إدراج الأغاني الكورية داخل الفيلمMaggie Kang – كانت أمي تقول دائمًا: «أنتِ كورية. لا يجب أن تنسي الكورية». كنت أحتفظ بهذه الكلمات في ذهني دائمًا. رغم أنني أحمل جوازًا كنديًا الآن، أشعر في داخلي أنني كورية 100%.يو جاي–سوك – كيف بدأتِ في مجال الأنيميشن؟Maggie Kang – والدي كان يحب الأفلام جدًا، فاهتممتُ بالسرد منذ الصغر. كنت أكتب القصص وأرسم الشخصيات والمشاهد، فاشترى لي والدي كتبًا عن الأنيميشن. عندها فكرتُ: «يمكن أن تكون الأنيميشن مهنة!» وبدأتُ تعلّم 2D، ثم اجتزت اختبار القصة في DreamWorks والتحقتُ بالشركة.جو سي–هو – هل تتذكرين أنيميشن أحببتِه في طفولتك؟Maggie Kang – أحببتُ Dooly، وأتذكر <Candy Candy>. تأثرتُ كثيرًا بالرسوم الكورية وكذلك الغربية مثل Disney. أحببتُ أشياء كثيرة.ㅡ مخرجة عشقت الأنيميشن منذ الصغريو جاي–سوك – عملتِ كثيرًا كفنانة Storyboard في DreamWorks؟ Shrek 3، Kung Fu Panda 2، Minions 2.ㅡ ما هو فنان الـ Storyboard؟ㅡ عند صناعة فيلمㅡ المرحلة الأولى هي الكتابة (السيناريو)، لكنه غير مكتملㅡ دور فنان الـ Storyboard هو تحويل السيناريو إلى صورㅡ رسم زوايا الكاميرا، مواقع الشخصيات، حركتها، والأجواءㅡ بناء الأنيميشن على أساس هذه الرسوماتㅡ تحويل بناء المشاهد إلى تصور بصريㅡ المرحلة التالية: مشرف الـ Storyboardㅡ ثم مخرج يتولى الرؤية الكاملةㅡ أول عمل إخراجي للمخرجة <كاي-بوب ديمون هنترز> سبب صناعة <كاي–بوب ديمون هنترز> يو جاي–سوك – كيف وُلد هذا العمل؟Maggie Kang – أعمل في الأنيميشن منذ 20 عامًا. منذ البداية أردتُ رؤية أنيميشن يحمل الثقافة الكورية. بصفتي كورية! كنت أتمنى فيلمًا يمثل بلدنا. انتظرتُ مشروعًا كهذا ولم يأتِ، فبعد أن وصلتُ إلى منصب يسمح لي بالإخراج فكرتُ: «لمَ لا أصنعه بنفسي؟» خطرت فكرة حاصدي الأرواح والدكاكِين في الفولكلور الكوري، وهي صور غير معروفة كثيرًا في الخارج، فتصلّبت إلى فكرة «صائدي الشياطين».ㅡ استخدام صورة الدكاكين الشعبية لخلق شياطين بوجوه دكاكينㅡ إعادة تخيّل حاصد الأرواح بصورة أنيقة وغامضةيو جاي–سوك – لم نتخيل حاصد الأرواح هكذا!Maggie Kang – فكرة «صائدي الشياطين» جاءت أولًا. وبما أن القضاء على الأرواح يتم سرًا، فكرتُ: ما المهنة التي تُخفي الهوية؟ كانت هناك محاولات لصناعة فيلم كاي-بوب، فقلتُ: «لمَ لا أنا؟» «آيدول» + «صائدو شياطين» فكرة جيدة.ㅡ ولدت فرقة هانتريكس من مزج الأساطير الكورية والأوكولت مع الكاي-بوبيو جاي–سوك – حاصد الأرواح يصبح آيدول! فكرة عبقرية!Maggie Kang

Read more
" class="blog-post-title">Conversación con la directora Maggie Kang (Kang Min-ji) de <K-Pop Demon Hunters>

La directora Maggie Kang de la película <K-Pop: Demon Hunters> apareció en el programa de tvN <You Quiz on the Block> y compartió diversas historias sobre su obra. Aquí hemos recopilado esos contenidos. ㅡ El bus para cantar a coro (sing-along) de K-DeHun que apareció en Chicagoㅡ Solo tuvo proyecciones especiales por dos días, pero… N.º 1 en la taquilla de Norteaméricaㅡ Entusiasmó a personas de todo el mundoㅡ <K-Pop: Demon Hunters>ㅡ N.º 1 en 43 países de Netflixㅡ Alcanzó 236 millones de visualizacionesㅡ La coreana que provocó la fiebre de <K-DeHun> en todo el mundoㅡ Directora Maggie Kang (Kang Min-ji) <Golden> ㅡ El dicho de que “lo más coreano es lo más global” se ha vuelto realidad. Maggie Kang – No sabía que una sola película pudiera ser tan popular. Yoo Jae-suk – La armonía entre el K-pop y la cultura coreana en el proceso de lucha contra los espíritus malignos es “una jugada maestra” .ㅡ Una animación ambientada en Corea del Sur que utiliza música K-pop, tratando sobre el grupo de chicas ‘Huntress’ que protege al mundo de los espíritus malignos y defiende a sus fans del grupo de chicos demoníacos ‘Saja Boys’ .ㅡ N.º 1 en 43 países tras su estreno en junio. ㅡ Superó las 236 millones de visualizaciones acumuladas. ㅡ Se convirtió en la película más vista en la historia de Netflix. ㅡ Sigue rompiendo récords incluso ahora. ㅡ La banda sonora <GOLDEN> alcanzó el N.º 1 en Billboard HOT100 y el N.º 1 en la lista de sencillos oficial del Reino Unido; 8 canciones del OST se alinearon en las listas musicales. Yoo Jae-suk – ¿Esperaba este tipo de furor? Maggie Kang – Al crear las canciones, quería que los fans del K-pop las aceptaran como tal y que vieran a Huntress o Saja Boys como grupos de idols. Pero nunca imaginé que nuestra canción llegaría a Billboard. Creo que es muy asombroso. También es increíble ver a Huntress y Saja Boys compitiendo en la lista de Billboard. ㅡ Situaciones de la película que se volvieron realidad (Soda Pop, Golden) ㅡ La artista Lee Jae, quien compuso y cantó directamente <GOLDEN> – ¡Se volvió un tema candente al saberse que fue aprendiz de SM durante 10 años!Maggie Kang – Vi la grabación de <Golden> en Nueva York. Ella cantó notas muy altas unas 20 o 30 veces seguidas. Es una canción extremadamente difícil de cantar, ¿verdad? Yo le pedí a Lee Jae que la hiciera difícil. Porque cuando escuchas canciones en un registro alto, te emocionas. Quería crear una canción que diera esa sensación de plenitud. Nuestra película transmite una energía positiva .Yoo Jae-suk – En la letra también aparece “UP” constantemente.Letraㅡ We’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ㅡ You know together we’re glowingㅡ Gonna be, gonna be golden ㅡ El desafío de cover de <Golden> se extendió por las redes sociales con su estribillo adictivo y mensaje brillante y potente. ㅡ Popularidad sin distinción de edad ni género. ㅡ Han aparecido incluso varias parodias .ㅡ N.º 1 en la taquilla de EE. UU. con solo dos días de proyección… 250 mil millones de wones en ingresos. ㅡ “¿Sellamos la puerta de las almas cantando a coro?” 7 horas de espera para el bus sing-along en EE. UU.ㅡ El mundo está ahora bajo la fiebre de <K-DeHun>. Yoo Jae-suk – No solo la canción, sino que las escenas de la película se están volviendo virales. ㅡ Escena viral – La escena de comer un rollo de Gimbap entero.Yoo Jae-suk – La gente incluso imita el comerse un rollo de Gimbap entero .ㅡ Con el ardiente interés por el Gimbap, los videos de personas haciéndolo ellos mismos también ganan popularidad .ㅡ El desafío Soda Pop con 13 millones de visualizaciones. Infancia de la directora Kang Min-ji ㅡ Inmigración a Canadá a la temprana edad de 5 años. ㅡ Podría haber olvidado el coreano si no lo usaba, pero aún habla un coreano fluido. Maggie Kang – Cuando fui a Canadá por primera vez, solo usaba inglés. No usaba coreano en casa. Dicen que en 6 meses hablaba inglés perfectamente. Después de que mi inglés fue perfecto, mi madre me dio un libro en coreano, pero yo no podía leerlo. Mi madre dijo “esto no puede ser” y desde entonces empezó a sentarme para estudiar. Estudiaba coreano obligatoriamente varias horas, 3 o 4 veces por semana. Hacía dictados y leía repetidamente. En aquel entonces realmente odiaba hacerlo, pero ahora estoy muy agradecida por ello. ㅡ Estudiar no es fácil a los 5 años. El estudio del coreano se ha convertido ahora en un gran activo. Yoo Jae-suk – ¿Visitaba Corea con frecuencia a pesar de haber emigrado a Canadá? Maggie Kang – Pasaba todas las vacaciones de verano en Corea. Mis padres siempre pensaron que volverían a Corea, así que pasé mucho tiempo aquí. ㅡ Sensibilidad coreana impregnada naturalmente en el cuerpo. Maggie Kang – Creo que veía mucha televisión cada vez que venía a Corea en vacaciones, jaja. Cada verano que iba a Corea, había una canción de éxito de moda. Tengo muy buenos recuerdos de ir al karaoke con mis primos a cantar esas canciones populares. Personal de producción – ¿Qué cantantes le gustaban? Maggie Kang – Mi cantante favorito era H.O.T. Era fan de H.O.T., y también de Seo Taiji and Boys. ㅡ Seo Taiji and Boys – <Even Though the Night Goes On> (1992) ㅡ Deux – <Turn Around and Look at Me> (1993) ㅡ Canciones coreanas insertadas en medio de la película bajo la influencia de los cantantes que le gustaban en su infancia. Maggie Kang – Mi madre siempre decía: “Tú eres coreana. No debes olvidar el idioma coreano”.Por eso siempre recordé esas palabras. Aunque ahora tengo pasaporte canadiense, en mi corazón siempre me he sentido 100% coreana. Yoo Jae-suk – ¿Cómo comenzó en la animación? Maggie Kang – A mi papá le encantan las películas. Así que desde pequeña me interesó la narración de historias (storytelling). Cuando

Read more
《K-Pop Demon Hunters》Conversación con la directora Maggie Kang (Kang Min-ji)

En el programa de tvN <You Quiz on the Block>, apareció Maggie Kang, directora de <K-Pop Demon Hunters>, y compartió diversas historias relacionadas con la obra. Aquí recopilamos esos contenidos. ㅡEl bus de sing-along de K-Pop Demon Hunters aparece en ChicagoㅡSolo dos días de proyección especial… K-Pop Demon Hunters nº 1 en taquilla en NorteaméricaㅡUna obra que ha entusiasmado a personas de todo el mundoㅡ< K-Pop Demon Hunters >ㅡNº 1 en Netflix en 43 paísesㅡAlcanza 236 millones de visualizacionesㅡLa coreana que provocó la fiebre global de <K-Pop Demon Hunters>ㅡLa directora Maggie Kang (Kang Min-ji) <Golden> ㅡLa frase “lo más coreano es lo más global” se ha convertido en realidad. **Maggie Kang** – Nunca imaginé que una película pudiera volverse tan popular. **Yoo Jae-seok** – La combinación del K-pop y la cultura coreana en el proceso de enfrentarse a los demonios es un auténtico “movimiento maestro”. ㅡUna animación ambientada en Corea del Sur que utiliza música K-pop, donde el grupo femenino “HUNTR/X” protege a sus fans del grupo masculino demoníaco “Saja Boys”, mientras lucha para salvar el mundo de los demonios. ㅡTras su estreno en junio, nº 1 en 43 países ㅡVisualizaciones acumuladas: más de 236 millones ㅡSe convierte en la película más vista en la historia de Netflix ㅡY aún sigue batiendo récords ㅡEl OST <GOLDEN> nº 1 en el Billboard Hot 100, nº 1 en la lista oficial de sencillos del Reino Unido, y 8 canciones del OST alineadas en los rankings musicales **Yoo Jae-seok** – ¿Esperaban un fenómeno así? **Maggie Kang** – Al crear las canciones, quería que los fans del K-pop las aceptaran como K-pop, y que vieran a HUNTR/X y a Saja Boys como auténticos grupos idol. Pero jamás imaginé que nuestras canciones llegarían a Billboard. Eso me parece increíble. También es increíble ver a HUNTR/X y Saja Boys “luchando” dentro de las listas de Billboard. ㅡLa situación de la película hecha realidad (Soda Pop, Golden) ㅡ**EJAE**, quien compuso y cantó directamente <GOLDEN>, se volvió tema de conversación al saberse que fue trainee de SM durante 10 años. **Maggie Kang** – Vi la grabación de <Golden> en Nueva York. Cantaba notas muy altas 20 o 30 veces seguidas. Es una canción extremadamente difícil. Yo le pedí que la hiciera difícil, porque cuando escuchas canciones con notas altas te elevan, te hacen sentir desbordado. Quería crear una canción que diera esa sensación. Nuestra película transmite una energía positiva. **Yoo Jae-seok** – En la letra aparece constantemente la palabra “UP”. Letra ㅡWe’re goin’ up, up, up, it’s our moment. ㅡYou know together we’re glowing ㅡGonna be, gonna be golden ㅡEl mensaje brillante y poderoso, junto con un estribillo adictivo, hizo que el “Golden cover challenge” se difundiera en redes socialesㅡPopularidad sin distinción de edad o géneroㅡAparecen todo tipo de parodiasㅡNº 1 en taquilla de EE. UU. con solo dos días de proyección… ingresos de 25 mil millones de wonesㅡ“¿Sellamos el alma con un coro masivo?” 7 horas de espera para el bus de sing-along en EE. UU.ㅡEl mundo entero vive ahora la fiebre de <K-Pop Demon Hunters>Yoo Jae-seok – No solo las canciones, también muchas escenas de la película se han vuelto viralesㅡEscena destacada – comer una barra entera de gimbap de un solo bocadoYoo Jae-seok – Incluso la gente intenta imitar la forma de comer el gimbap enteroㅡCon el aumento del interés por el gimbap, también se vuelven populares los videos de personas preparándolo en casaㅡ13 millones de visualizaciones del “Soda Pop Challenge” Infancia de la directora Kang Min-ji ㅡEmigración a temprana edad, a los 5 años – CanadáㅡAunque podría haber olvidado el coreano, sigue hablándolo con fluidezMaggie Kang – Cuando llegué por primera vez a Canadá, solo usaba inglés. En casa no hablábamos coreano. En seis meses ya dominaba completamente el inglés. Después, mi mamá me dio un libro en coreano y no pude leerlo. Entonces dijo: “Esto no puede ser así”, y desde ese momento me sentó a estudiar. Tres o cuatro veces por semana, durante horas, estudiaba coreano obligatoriamente. Hacía dictados y leía en voz alta repetidamente. En ese entonces lo odiaba, pero ahora estoy muy agradecida.ㅡEstudiar no es fácil a los 5 años. Hoy, ese estudio del coreano se convirtió en un gran activoYoo Jae-seok – Aunque emigraron a Canadá, ¿visitaban Corea con frecuencia?Maggie Kang – Pasaba todos los veranos en Corea. Mis padres siempre pensaron que volverían algún día, así que pasé mucho tiempo allí.ㅡSensibilidad coreana que se volvió parte natural de su cuerpoMaggie Kang – Cada vez que iba a Corea en vacaciones veía mucha televisión, jaja. Cada verano había canciones de moda. Iba al karaoke con mis primos y cantábamos los éxitos del momento. Esos recuerdos son muy especiales.Jae-jin – ¿Qué cantantes te gustaban?Maggie Kang – Me gustaba H.O.T. Era fan de H.O.T., y también de Seo Taiji and Boys.ㅡSeo Taiji and Boys – <Esta noche se hace profunda> (1992)ㅡDeux – <Mírate a ti mismo> (1993)ㅡLas canciones coreanas insertadas a lo largo de la película están influenciadas por los artistas que le gustaban en su infanciaMaggie Kang – Mi madre siempre me decía: “Tú eres coreana. No debes olvidar el coreano”. Siempre recordé esas palabras. Aunque ahora tengo pasaporte canadiense, en mi corazón siempre me he sentido 100 % coreana.Yoo Jae-seok – ¿Cómo empezó en la animación?Maggie Kang – A mi padre le encantaban las películas. Desde pequeña me interesé por contar historias. Escribía relatos y dibujaba personajes y escenas, y mi padre, al verlo, me compró libros de animación. En ese momento pensé: “¡La animación también puede ser una profesión!”. Empecé a estudiar animación 2D, presenté el examen de historia en DreamWorks, lo aprobé y entré a la empresa.Jo Se-ho – ¿Recuerda animaciones que le gustaran en su infancia?Maggie Kang – Me gustaba Dooly, recuerdo Candy Candy, recibí mucha influencia del manga coreano, y también de lo occidental, como Disney. Me gustaba un poco de todo.ㅡUna directora que amó la animación desde pequeñaYoo Jae-seok – En DreamWorks trabajó mucho como storyboard artist, ¿verdad? Shrek 3, Kung Fu Panda

Read more
《K-Pop Demon Hunters》 Conversation with Director Maggie Kang (Kang Min-ji)

On the tvN program <You Quiz on the Block>, Maggie Kang, the director of <K-Pop Demon Hunters>, appeared and shared stories related to the work. The contents are compiled here. ㅡA KDH sing-along bus appearing in ChicagoㅡOnly a two-day special screening… KDH ranks No.1 at the North American box officeㅡElectrifying people all over the worldㅡ**<K-Pop Demon Hunters>**ㅡNo.1 in 43 countries on NetflixㅡAchieved 236 million viewsㅡThe Korean who ignited the <KDH> craze worldwideㅡDirector Maggie Kang (Kang Min-ji) <Golden> ㅡThe phrase “the most Korean becomes the most global” has become reality.Maggie Kang – I never imagined a single film could become this popular.Yoo Jae-suk – The harmony of K-pop and Korean culture in the battle against evil spirits is a stroke of genius.ㅡAn animation set in Korea that uses K-pop music, telling the story of the girl group “Huntrix,” who protect fans from the evil-spirit boy group “Saja Boys” while saving the world from demonsㅡReleased in June and ranked No.1 in 43 countriesㅡCumulative view count surpasses 236 million viewsㅡBecomes the most-watched film in Netflix historyㅡStill breaking records even nowㅡOST <GOLDEN> No.1 on Billboard HOT100, No.1 on the UK Official Singles Chart, with 8 OST tracks lining up on music chartsYoo Jae-suk – Did you expect this kind of craze?Maggie Kang – While making the songs, I hoped K-pop fans would accept them as K-pop and see Huntrix and Saja Boys as idol groups. But I never imagined our songs would reach Billboard. That’s what feels so surreal. Seeing Huntrix and Saja Boys “fighting” on the Billboard chart is also unbelievable.ㅡMovie scenes becoming reality (Soda Pop, Golden)ㅡLee Jae, who personally composed and sang <Golden> – became a hot topic after it was revealed she had been an SM trainee for 10 years!Maggie Kang – I watched the recording of <Golden> in New York. She sang the high register 20–30 times in a row. It’s an extremely difficult song. I asked her to make it difficult, because when you hear high-range vocals, you feel uplifted. I wanted to create a song that gives a swelling, overwhelming feeling. Our movie gives positive energy.Yoo Jae-suk – The lyrics keep saying “UP” too.LyricsㅡWe’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ㅡYou know together we’re glowingㅡGonna be, gonna be golden ㅡWith its bright, powerful message and addictive chorus, the <Golden> cover challenge spread across SNSㅡLoved by all ages and gendersㅡVarious parodies also emergedㅡOnly two days of screening, yet No.1 at the U.S. box office… 25 billion KRW in revenueㅡ“Shall we seal the soul gate with a sing-along?” 7-hour wait for the U.S. sing-along busㅡThe world is now in the <KDH> crazeYoo Jae-suk – Not only the songs, but scenes from the film are becoming hot topics as wellㅡBuzz-worthy scene – eating an entire roll of gimbap in one biteYoo Jae-suk – People even try copying the act of eating a whole gimbap roll at onceㅡAs interest in gimbap surged, videos of people making gimbap themselves also gained popularityㅡ13 million views for the Soda Pop challenge Director Kang Min-ji’s Childhood ㅡAt age 5, emigrated at a young age – to CanadaㅡAlthough Korean could have been forgotten if not used, she still speaks fluent KoreanMaggie Kang – When I first went to Canada, I only used English. We didn’t use Korean at home. After six months, my English became perfect. After that, my mom gave me Korean books, but I couldn’t read them. She said, “This won’t do,” and from then on she made me sit down and study. Three to four times a week, for several hours each time, I had to study Korean no matter what. Dictation, repeated reading. At the time, I really hated it, but now I’m so grateful.ㅡStudying itself is not easy for a five-year-old. Now, Korean language study has become a huge assetYoo Jae-suk – Even after emigrating to Canada, you visited Korea often?Maggie Kang – I spent every summer vacation in Korea. My parents always thought we would return to Korea someday, so I spent a lot of time there.ㅡNaturally ingrained Korean sensibilityMaggie Kang – I think I watched a lot of TV whenever I came to Korea on vacation, haha. Every summer there were hit songs that were popular at the time. I went to karaoke with my cousins and sang popular songs. Those memories are really precious to me.Jae-jin – Which singers did you like?Maggie Kang – I liked H.O.T. I was a fan of H.O.T., and also Seo Taiji and Boys.ㅡSeo Taiji and Boys – <As the Night Goes On> (1992)ㅡDeux – <Turn Back at Me> (1993)ㅡKorean songs inserted throughout the film, influenced by artists she loved in childhoodMaggie Kang – My mother always told me, “You are Korean. You must not forget the Korean language.” I always remembered that. Even though I now hold a Canadian passport, in my heart I have always felt 100% Korean.Yoo Jae-suk – How did you get started in animation?Maggie Kang – My father really loved movies, so from a young age I was very interested in storytelling. When I wrote stories, I also designed characters and drew scenes. My father saw that and bought me animation books. From that moment, I thought, “Animation can be a career!” I started learning 2D animation and took a story test at DreamWorks. I passed and joined the company.Jo Se-ho – Do you remember the animations you liked as a child?Maggie Kang – I liked Dooly, and I remember <Candy Candy>. I was influenced a lot by Korean animation, and also by Western animation like Disney. I liked many different things.ㅡA director who loved animation from childhoodYoo Jae-suk – You worked a lot as a storyboard artist at DreamWorks, right? Shrek 3, Kung Fu Panda 2, Minions 2.ㅡWhat is a storyboard artist?ㅡWhen making a film,ㅡThe first step is writing (screenplay). But the screenplay is not perfect.ㅡThe role of a storyboard artist is to visualize the screenplay.ㅡWhen assigned a scene, they draw camera angles, character positions, movement, and atmosphere.ㅡAnimation is created based on these planned drawings.ㅡIt is the

Read more
" class="blog-post-title">A Conversation with Director Maggie Kang of <K-Pop Demon Hunters>

Director Maggie Kang of the film <K-Pop Demon Hunters> appeared on the tvN program <You Quiz on the Block> and shared various stories related to the work. Those contents have been captured here. ㅡThe K-DeHun Sing-along Bus appeared in ChicagoㅡOnly held special screenings for two days… K-DeHun No. 1 at the North American box officeㅡEnthusiastically received by people all over the worldㅡ<K-Pop Demon Hunters>ㅡNo. 1 in 43 countries on NetflixㅡReached 236 million viewsㅡThe Korean who caused the <K-DeHun> fever worldwideㅡDirector Maggie Kang <Golden> ㅡThe saying “The most Korean thing is the most global thing” has become a reality. Maggie Kang – I didn’t even know a single movie could be this popular. Yoo Jae-suk – The harmony between K-pop and Korean culture in the process of confronting evil spirits is a “godsend.” ㅡAn animation set in South Korea using K-pop music, featuring a girl group “Huntress” who protects the world from evil spirits and protects fans from an evil spirit boy group “Saja Boys.”ㅡRanked No. 1 in 43 countries after being released in JuneㅡSurpassed 236 million cumulative viewsㅡBecame the most-watched Netflix movie of all timeㅡStill breaking records even nowㅡOST <GOLDEN> No. 1 on Billboard HOT 100, No. 1 on the UK Official Singles Chart, 8 OST songs lining up on music charts Yoo Jae-suk – Did you expect this kind of fever? Maggie Kang – While making the songs, I wanted K-pop fans to accept these songs as K-pop and accept Huntress or Saja Boys as idol groups. But, I never thought our song would go all the way up to Billboard. I think that’s so amazing. It’s also fascinating to see Huntress and Saja Boys fighting on the Billboard charts. ㅡSituations in the movie that became reality (Soda Pop, Golden)ㅡLee Jae, who directly composed and sang <GOLDEN> – became a hot topic after it was revealed she was an SM trainee for 10 years! Maggie Kang – I saw her recording <Golden> in New York. She did the high pitch range 20 to 30 times in a row. It’s a very difficult song to sing, right? I asked Lee Jae to make it difficult. Because when you hear songs in a high register, you get “UP.” I wanted to make a song that gives a heart-fluttering feeling. Our movie gives positive energy. Yoo Jae-suk – The lyrics also have “UP” coming out repeatedly. LyricsㅡWe’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ㅡYou know together we’re glowingㅡGonna be, gonna be golden ㅡThe <Golden> cover challenge spread on SNS with a bright and powerful message and an addictive chorusㅡPopularity regardless of age or genderㅡVarious parodies appearedㅡNo. 1 at the US Box Office in just two days of screening … 25 billion won in revenueㅡ”Should we seal the Spirit Gate with a sing-along?” 7-hour wait for the US Sing-along BusㅡThe world is currently in <K-DeHun> fever Yoo Jae-suk – Not only the songs, but scenes in the movie are becoming hot topics. ㅡThe scene of interest – The scene of eating a whole roll of Gimbap Yoo Jae-suk – People are even imitating eating a whole roll of Gimbap. ㅡAs interest in Gimbap intensifies, videos of people making Gimbap themselves are gaining popularity.ㅡThe 13-million-view Soda Pop Challenge Director Maggie Kang’s Childhood ㅡImmigrated at the young age of 5 – CanadaㅡYou can forget Korean if you don’t use it, but her Korean is still fluent Maggie Kang – When I first went to Canada, I only used English. I didn’t use Korean at home. They said I spoke English perfectly in 6 months. After my English became perfect, my mother gave me a Korean book, but I couldn’t read it. My mom said, “This won’t do,” and from then on, she sat me down and started studying. Three to four times a week, for several hours, I absolutely studied Korean. I did dictation and read repeatedly. At the time, I really hated doing it, but now I’m so grateful for it. ㅡStudying itself is not easy at age 5. Korean study has now become a great asset. Yoo Jae-suk – Even though you immigrated to Canada, did you visit Korea often? Maggie Kang – I spent all my summer vacations in Korea. Because my parents always thought they would return to Korea, we spent a lot of time in Korea. ㅡKorean sensibilities naturally ingrained in the body Maggie Kang – I think I watched a lot of TV whenever I came to Korea during vacations, haha. Every summer when I went to Korea, there was a hit song trending at that time. I have really good memories of going to karaoke with my cousins and singing popular songs. Production Team – Which singers did you like? Maggie Kang – For singers, it was H.O.T. I was a fan of H.O.T., and also Seo Taiji and Boys. ㅡSeo Taiji and Boys – <As This Night Goes Deep>(1992)ㅡDeux – <Turn Around and Look at Me>(1993)ㅡKorean songs inserted throughout the movie, influenced by the singers she liked as a child Maggie Kang – My mother always said, “You are Korean. You must not forget the Korean language.” So I always remembered those words. Although I hold a Canadian passport now, in my heart, I have always felt 100% Korean. Yoo Jae-suk – How did you start in animation? Maggie Kang – My dad really likes movies. So I’ve been interested in storytelling since I was little. When I wrote a story, I drew character designs and scenes there, and my dad saw that and bought me an animation book. So from that moment, I thought, “Animation can be a job!” and started learning 2D animation, then took a story test at DreamWorks. I passed and joined DreamWorks. Jo Se-ho – Director, do you remember the animations you liked when you were young? Maggie Kang – I liked Dooly too. I also remember <Candy Candy>. I was influenced a lot by Korean cartoons and also by the Western side. Things like Disney. I liked various things. ㅡA

Read more
《K-POP デーモン・ハンターズ》Maggie Kang(カン・ミンジ)監督との対話

tvN〈ユ・クイズ・オン・ザ・ブロック〉 tvN〈ユ・クイズ・オン・ザ・ブロック〉番組に、〈K-POP デーモン・ハンターズ〉の監督であるマギー・カンが出演し、作品にまつわる様々な話を語った。ここにその内容をまとめてみた。 ㅡシカゴに登場したケデホン・シンガロングバスㅡたった2日間の特別上映だけで…ケデホン北米ボックスオフィス1位ㅡ世界中の人々を熱狂させたㅡ〈K-POP デーモン・ハンターズ〉ㅡNetflix 43か国で1位ㅡ2億3,600万ビュー達成ㅡ世界に〈ケデホン〉ブームを巻き起こした韓国人ㅡMaggie Kang カン・ミンジ監督 <Golden> ㅡ「最も韓国的なもの」が「最もグローバルなもの」になるという言葉が、現実となりました。 マギー・カン映画一本が、ここまで人気になるとは思ってもいませんでした。 ユ・ジェソク悪鬼との対決の過程で、K-POPと韓国文化の調和が“神の一手”ですね。 ㅡ悪鬼から世界を守るガールズグループ「ハントリックス」が、悪鬼ボーイズグループ「サジャ・ボーイズ」からファンを守るという内容で、K-POP音楽を活用した大韓民国を舞台にしたアニメーション ㅡ6月公開後、43か国で1位ㅡ累積視聴回数2億3,600万ビュー突破ㅡNetflix歴代最多視聴映画に登場ㅡ現在も記録更新中 ㅡOST〈GOLDEN〉ビルボードHOT100 1位、イギリス・オフィシャル・シングルチャート1位、8曲のOSTが音楽チャートを総なめ ユ・ジェソクこのようなブームを予想していましたか? マギー・カン曲を作る時、K-POPファンの方々がこの曲をK-POPとして受け取り、ハントリックスやサジャ・ボーイズをアイドルグループとして受け入れてくれたらいいなと思っていました。でも、私たちの曲がビルボードに上がるなんて、全く想像していなかったんです。それが本当に不思議で。ビルボードチャートでハントリックスとサジャ・ボーイズが戦っているのも不思議ですし。 ㅡ映画の中の状況が現実に(Soda Pop, Golden) ㅡ〈GOLDEN〉を直接作曲し、歌ったイ・ジェ氏– 10年間SM練習生だったことが知られ話題に! マギー・カンニューヨークで〈Golden〉のレコーディングを見ていたんですが、高音域を20〜30回も連続で歌われるんです。本当に歌うのが難しい曲じゃないですか。私はイ・ジェさんに「難しく作ってください」とお願いしました。なぜなら、高音域の歌を聴くとUPするじゃないですか。胸が込み上げるような感情を与える曲を作りたかったんです。私たちの映画はポジティブな力を与える作品ですから。 ユ・ジェソク歌詞にも「UP」がずっと出てきますよね。 歌詞ㅡWe’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ㅡYou know together we’re glowingㅡGonna be, gonna be golden ㅡ明るく力強いメッセージと中毒性のあるサビでSNSに広がった〈Golden〉カバーチャレンジ ㅡ老若男女を問わない人気ㅡ様々なパロディも登場 ㅡたった2日間の上映で米ボックスオフィス1位…250億ウォンの収益 ㅡ「みんなで合唱して魂門を封印しようか」米シンガロングバス7時間待ち ㅡ世界は今〈ケデホン〉ブーム ユ・ジェソク歌だけでなく、映画の中のシーンも話題になっていますが ㅡ話題のシーン– キンパを一本丸ごと食べるシーン ユ・ジェソクキンパを一本丸ごと食べるのを真似する方も ㅡキンパへの関心が高まり、キンパを実際に作って食べる動画も人気に ㅡ1,300万ビューのSoda Popチャレンジ カン・ミンジ監督の幼少期 ㅡ5歳、幼い年齢で移民 – カナダ ㅡ韓国語を使わなければ忘れてしまうかもしれないが、今も流暢な韓国語 マギー・カン最初にカナダへ行った時は英語だけを使っていました。家では韓国語を使いませんでした。6か月で英語が完璧になったそうです。英語が完璧になった後、母が韓国語の本をくれたのですが、私は読めなかったんです。母が「これはダメだ」と言って、その時から私を座らせて勉強を始めました。週に3〜4回、何時間も必ず韓国語の勉強をしました。書き取りもして、繰り返し読んで。当時は本当に嫌でしたが、今ではとても感謝しています。 ㅡ勉強自体が簡単ではない5歳今では大きな財産になった韓国語の勉強 ユ・ジェソクカナダに移民しても、韓国にはよく来ていましたか? マギー・カン夏休みはすべて韓国で過ごしました。両親はいつか韓国に戻るつもりでいたので、多くの時間を韓国で過ごしました。 ㅡ自然と身についた韓国的感性 マギー・カン休暇のたびに韓国に来て、テレビをたくさん見ていたと思います(笑)。毎年夏に韓国へ行くと、その時流行っているヒット曲がありました。いとこたちとカラオケに行って人気曲を歌ったり、そういう思い出が本当に良かったです。 チェ・ジンジン好きな歌手は誰でしたか? マギー・カン歌手はH.O.T.でした。H.O.T.のファンでしたし、それからソテジワアイドゥル。 ㅡソテジワアイドゥル〈この夜が深まっていくけれど〉(1992年)ㅡDeux〈僕を振り返って〉(1993年) ㅡ幼少期に好きだった歌手の影響を受け、映画の随所に挿入された韓国の楽曲 マギー・カン母はいつも言っていました。「あなたは韓国人だ。韓国語を忘れてはいけない」と。その言葉をずっと覚えていました。今はカナダのパスポートを持っていますが、心の中では100%韓国人だと感じてきました。 ユ・ジェソクアニメーションはどのように始められたのですか? マギー・カン父が映画が大好きだったんです。それで幼い頃からストーリーテリングに興味がありました。ストーリーを書くと、そこにキャラクターデザインやシーンを描いていたんですが、それを見た父がアニメーションの本を買ってくれました。その瞬間から「アニメーションも職業になるんだ!」と思って、2Dアニメーションを学び始め、ドリームワークスでストーリーの試験を受けました。ドリームワークスに合格して入社しました。 チョ・セホ監督が子どもの頃に好きだったアニメ、覚えていますか? マギー・カン『トゥリ』も好きでしたし、『キャンディ・キャンディ』も覚えています。韓国の漫画からもたくさん影響を受けましたし、ウェスタン側、ディズニーなどからも影響を受けました。本当にいろいろ好きでした。 ㅡ幼い頃からアニメーションが好きだった監督 ユ・ジェソクドリームワークスでストーリーボードアーティストとして多くの作品に参加されたそうですね?『シュレック3』『カンフー・パンダ2』『ミニオンズ2』。 ㅡストーリーボードアーティストとは? ㅡ映画を作るときㅡ最初のステップは脚本です。(シナリオ作業)しかしシナリオは完璧ではありません。 ㅡストーリーボードアーティストの役割は、シナリオを視覚化して表現すること。 ㅡあるシーンを担当すると、カメラアングル、人物の位置、動線、雰囲気などを絵で表現する。 ㅡ設計された絵をもとに作られるアニメーション ㅡどのようにシーンを構成するかをストーリーボードでビジュアル化する仕事 ㅡストーリーボードアーティストの次の段階がストーリーボード・スーパーバイザー ㅡその次が、ストーリー構想および全体を総括する監督 ㅡ監督の初監督作品〈K-POP デーモン・ハンターズ〉 〈K-POP デーモン・ハンターズ〉を作ることになった理由 ユ・ジェソクどのように〈K-POP デーモン・ハンターズ〉を作ることになったのですか? マギー・カンアニメーションの仕事を始めて20年になります。仕事を始めた頃から、韓国文化を込めたアニメーションを見たいと思っていました。韓国人として!韓国でもアニメーションをたくさん作り、愛されているので、「私たちの国を代表する映画があればいいな」と思って、「そういうプロジェクトが出たら私も参加したい」とずっと待っていたんですが、出てこなかったんです。それでスーパーバイザーまでやり、監督になれるポジションまで行って、「じゃあ私が作ってみようかな?」と思うようになりました。 そのときに浮かんだアイデア。韓国の死神やトッケビのイメージは、海外ではあまり知られていないように感じました。自然と民話に出てくるイメージが、悪鬼退治の「デーモン・ハンター」のアイデアにつながりました。 ㅡ民話に登場するトッケビのイメージを活用し、トッケビの顔をした悪鬼が誕生 ㅡ黒い冠と道袍姿で亡者を連れて行く恐ろしいイメージの死神は、ミステリアスで洗練された魅力的な死神として再誕生 ユ・ジェソク私たちが知っていた死神が、あのように描かれることもあるんですね! マギー・カン「デーモン・ハンター」のアイデアが先に決まり、悪鬼退治のような仕事は、身分を隠して行うことが多いじゃないですか。それでこの女性キャラクターたちが「悪鬼退治をしながら、身分を隠せる職業は何だろう?」と考えました。 その時、いくつかのチームがK-POPを使った映画を作りたがっていましたが、まだ実現していなかったんです。それで「じゃあ私がやってみようか?」と。「アイドル」+「デーモン・ハンター」、このコンセプトが良かったんです。 ㅡ韓国神話とオカルト的要素にK-POPを融合させて誕生した悪鬼退治ガールズグループ「ハントリックス」 ユ・ジェソク死神がどうやってハントリックスを苦しめるのか?しかもアイドルになるなんて!この想像に…膝を打ちました!!! マギー・カンそのアイデアは、最初からあったアイデアです。サジャ・ボーイズも死神であり、獅子として表現しました。 ㅡ中毒性のある歌で人々を惑わせる悪鬼ボーイズグループ「サジャ・ボーイズ」 ユ・ジェソク作品全体に伝統文化が敷き詰められています。 ㅡ伝統文化①巫女の「クッ」を活用– 歌と踊りを儀礼的な道具として悪霊を追い払う巫女の「クッ」 ㅡ悪鬼を追い払う儀式がK-POP公演として再誕生 ㅡ伝統文化② 日月五峰図ㅡ伝統文化③ ノリゲの着用ㅡ伝統文化④ 巫俗道具(曲刀、四寅剣、神刀) ユ・ジェソクこうした細かい部分が本当に素晴らしいんです。特に虎のキャラクター「ダッフィ」。ダッフィが倒した植木鉢を立て直そうとして失敗するシーンが、とても可愛くて、キャラクターの魅力が際立つ場面でした。ダッフィというキャラクターは、伝統民画に登場する虎ですよね。(虎鵲図 – 虎とカササギを題材にした絵)可愛く魅力的に表現された虎に、本当に驚きました。 マギー・カン私は猫を2匹飼っていて、ヒマラヤン種なんです。顔が平たい猫なんですが、その飼い猫からもインスピレーションを受けて生まれたキャラクターです。植木鉢のシーンは、猫の「何かを倒そうとする」特徴がありますよね。でも私たちのダッフィは、倒すのではなく、植木鉢を立て直そうとするという逆転の発想から生まれたシーンです。 ユ・ジェソク一度や二度で終わるかと思ったら、何度も倒しますよね。 マギー・カン私は育つ過程で時代劇をたくさん見ていたので、伝統衣装などには馴染みがありました。この作品を通じて、韓国をたくさん見せたかったんです。もちろんK-POP映画ではありますが、韓国の歴史をできるだけ伝え、見せたいという欲もありました。 ㅡ作品の中に自然に溶け込んだ韓国の姿 ㅡ南山ソウルタワーㅡ北村韓屋村ㅡ駱山公園 城郭道ㅡ大衆浴場ㅡ韓医院ㅡ地下鉄の風景 ユ・ジェソク見ていると、とてもディテールが細かくて…。それだけ研究をたくさんされたんですよね? マギー・カン研究のために韓国に来ました。済州島から始めてソウルまで、実際に場所を訪れて調査し、写真も撮りました。韓国に来たことのないチームメンバーも多かったんです。一緒に食事もして、韓国の匂いも嗅いで、その場所に行って雰囲気も感じて。写真で見るのとは全然違いますよね。北村のような空間の現地の空気感を知るために訪れました。 ㅡ韓国を表現するため、自分の足で歩きながら記録した監督 マギー・カン今回、答査で韓国に来た時、北村は初めて行きました。その道がこんなに狭くて、坂がこんなに急だとは知りませんでした。そしてレンガや模様が多様で特別だと感じて、それをそのまま映画に見せたかったんです。 ㅡ多くの研究と努力の末に完成した「韓国をそのまま移したような」ディテール ㅡCOEX屋外大型ビジョンㅡ南山ソウルタワーㅡ蚕室総合運動場 韓国の伝統文化、K-POP、そしてファンダムの融合 ユ・ジェソク作品の中には、K-POPと韓国の伝統文化、そしてファンダム文化までがうまく融合されていて、見ているとすっかり引き込まれます。 ㅡ悪霊たちの王・クィマ役 = 俳優 イ・ビョンホン ユ・ジェソク声が本当に素敵ですよね。カリスマが声だけでも溢れる方ですよね。 ㅡカリスマあふれる声で映画を圧倒したイ・ビョンホン マギー・カンイ・ビョンホンさんにお会いした時、本当に現実感がなかったです。韓国を代表する俳優じゃないですか。セリフを読み始めた瞬間、私たち全員が感嘆しました。声も魅力的で、存在感も確かでした。一緒に作業できたことが大きな光栄でしたし、イ・ビョンホンさんが合流したという事実だけでも、この作品が本当の「韓国映画」だと感じさせてくれました。 チョ・セホ監督も声優をされたんですか? マギー・カン ㅡ役割1 – 飛行機で植木鉢にコーヒーを注ぐ客室乗務員ㅡ役割2 – 勝負で泣く悪鬼ㅡ役割3 – 魂門が消える時のナレーション ㅡその他にも多くの韓国俳優が声優として参加 ㅡサジャ・ボーイズ リーダー ジヌ役 = アン・ヒョソプ俳優ㅡハントリックスを作ったメンター セリーヌ役 = キム・ユンジン俳優ㅡ幼いルミ役 = 監督の娘 ルミㅡユ・ジヨン、メイ・ホン、アーデン・チョ ㅡ主に韓国人が制作に参加した〈ケデホン〉 ユ・ジェソク監督のディテールが感じられるシーンがあるんですが、見ながら本当に鳥肌が立ったポイントがありました。 ㅡ① 駱山公園で出会ったおばさんのサンバイザー!!!何よりもサンバイザーの中の表情! ㅡ② ナプキンを敷いてスプーンと箸を置く(韓国人の特徴) ㅡ③ ソファを置いて、床に座る ㅡ④ 季節の変わり目なのに季節感のない服装まで考証 ユ・ジェソク見ながら本当に鳥肌が立ったポイントでした。 マギー・カンそういうディテールは、私一人でやったわけではありません。各部署に韓国人アーティストがたくさんいました。例えば、夕食のシーンでスープとご飯の位置が逆になっていると、スタッフが「ご飯とスープの位置が逆です」と言ってくれるんです。すると私が「はい、そこ直します」と。コリアンクルーが一緒に作った成果物です。 チョ・セホ監督のご主人もデザインに参加されたんですか? マギー・カンダッフィをデザインしました。 ユ・ジェソクその方のアイデアがあったからこそ守れたディテール。幼少期に韓国で経験したことが、作品の中に溶け込んでいるようですね? マギー・カン銭湯に行った記憶がとても残っています。韓医院もそうです!サジャ・ボーイズがデビューのために明洞で路上ライブをするんですが、路上ライブは普通、弘大でやりますよね。でもデビューの場所を明洞にした理由は、私が明洞で生まれたからです。そして両親も会社勤めをしながら出会いましたが、その会社も明洞にありました。明洞は私にとって意味のある場所なので、見せたかったんです。 ㅡ幼少期に韓国で見て感じた経験が作品の中にそのまま溶け込んだ ㅡGoogleでの韓国関連検索量10倍増加ㅡ外国人の間で流行中の〈ケデホン〉聖地巡礼ㅡ大衆浴場体験商品の取引額84%増加ㅡ実際の背景となった韓医院月間訪問者数6,000人から2万人台へ増加ㅡ「ケデホン」ブームに乗り国立中央博物館の観覧客1年で2倍に急増ㅡ「ケデホン旋風」国立中央博物館観覧客407万人を突破 〈K-POP デーモン・ハンターズ〉制作期間 ユ・ジェソク監督が構想し、制作するまでにかなり時間がかかったのではないですか? マギー・カン7年かかりました。その間に、うちの子がすごく大きくなりました(笑)。 ユ・ジェソクアニメーションの仕事20年のうち、7年を〈ケデホン〉制作に投入。7年後に公開された時、どうでしたか? マギー・カン公開時間まで待っていました。ただ涙が出てきました。Netflixをつけて映画を見たら…。ただ涙が出てきました。嬉しすぎて。 ユ・ジェソク「〈K-POP デーモン・ハンターズ〉は、私が愛し、誇りに思う韓国とK-POP文化に捧げる賛歌でありラブレターであり、私の持つ韓国的ルーツを表現した映画だ。」 マギー・カン正直、映画を作りながらたくさん悩みました。「韓国の人たちがこの映画を認めてくれるだろうか?」「私に、こんな映画を作る資格があるのだろうか?」 ユ・ジェソクなぜですか? マギー・カン韓国で長く住んでいなかったし、海外で過ごした時間が長かったので、そういう思いがありました。「韓国に住んでいない人が…」という。でも、こんなにも愛してくださって感謝しています。私はK-POP映画を作りながら、世界に私たちの文化を見せたかったんです。 マギー・カン正直、私は韓国人ですが、韓国で学校にも通っていませんし、韓国で長く暮らしたわけでもありません。だから「韓国を代表する映画を作れるだろうか?」「私にその資格があるだろうか?」そんなことを考えていました。 ㅡそんな疑問を抱えながら7年間書き続けた「韓国文化へのラブレター」 マギー・カンこれほど多くの愛を受けるとは、誰も予想していませんでした。だからファンの皆さんにとても感謝しています。ここまでの愛を期待していなかったんです。夫にこんなことを言ったことがあります。「もし人々がこの映画を好きになってくれなかったら、私はもうアニメーションを作らない」それほど心をすべて注ぎ込んだからです。でも、こんなにも多くの愛をもらって、感慨無量です。 ユ・ジェソク初作品から多くの方に愛されましたが、嬉しい反面、いろいろ考えることもありそうですね。いかがですか? マギー・カン考えることは多いですね。次の作品もちゃんとやらなければ、というプレッシャーが大きいです。 ユ・ジェソクもうシーズン2の話も出ていますよね? マギー・カンそうなんですか? ユ・ジェソクシーズン2、当然いきますよね。 チョ・セホハントリックスが『ユ・クイズ』に出演するシーンも面白そうですね。 ユ・ジェソク作品を通して伝えたかったメッセージはありますか? マギー・カン映画に込めたメッセージは、自分の中にある恐れを打ち払い、自分自身への自信を取り戻す、ということです。 マギー・カンルミは、隠して生きなければならない悪鬼の文様を持っていましたし、ジヌの内面には恐れがあります。この二人のキャラクターを通して伝えたかったのは、誰の内面にも隠したい部分があるということ。メッセージは「常に乗り越えようと努力しなければならない」。私たちが持つ不安や恐れを完全になくすことはできなくても、それを認めることのできる内面の力を育てなければならない、ということを伝えたかったのです。

Read more
《K-POP デーモン・ハンターズ》 マギー・カン(カン・ミンジ)監督との対話

tvN <ユ・クイズ ON THE BLOCK> tvN <ユ・クイズ ON THE BLOCK> プログラムに <K-POP デーモン・ハンターズ> 監督であるマギー・カンが出演し、作品に関連する様々な話を交わした。ここにその内容をまとめてみた。 ーシカゴに登場したケデハン・シンガロングバスー2日間だけの特別上映だったが… ケデハン北米ボックスオフィス1位ー世界中の人々を熱狂させたー<K-POP デーモン・ハンターズ>ーNetflix 43カ国で1位ー2億3,600万ビュー達成ー世界中に <ケ데한> 熱風を巻き起こした韓国人ーMaggie Kang カン・ミンジ監督 <Golden> ー「最も韓国的なもの」が「最も世界的なもの」という言葉が現実になりました。 マギー・カン – 映画一つがこれほど人気が出るとは思いもしませんでした。 ユ・ジェソク – 悪鬼との対決過程でK-POPと韓国文化の調和が「神の一手」だ。 ー悪鬼から世界を守るガールズグループ「ハントリックス」が、悪鬼ボーイズグループ「サジャボーイズ」からファンを守り抜く内容で、K-POP音楽を活用した大韓民国背景のアニメーションー6月に公開された後、43カ国で1位ー累積視聴回数2億3,600万ビュー突破ーNetflix歴代最多視聴映画に登極ー今もなお記録を更新中ーOST <GOLDEN> ビルボード HOT100 1位、イギリス オフィシャル シングルチャート 1位、8曲のOSTが音楽チャートを独占 ユ・ジェソク – このような熱狂を予想していましたか? マギー・カン – 歌を作りながら、K-POPファンがこの歌をK-POPとして受け入れ、ハントリックスやサジャボーイズをアイドルグループとして受け入れてほしいと思っていました。でも、私たちの歌がビルボードまで上がるとは全く考えていませんでした。それがとても不思議です。ビルボードチャートでハントリックスとサジャボーイズが戦っているのも不思議で。 ー現実となった映画の中の状況 (Soda Pop, Golden)ー<GOLDEN>を直接作曲して歌ったイ・ジェ氏 – 10年間SM練習生だったことが知られ話題に! マギー・カン – ニューヨークで <ゴールデン> のレコーディングをするのを見たんです。高い音域を20-30回連続で歌われていたんですよ。歌うのがすごく難しい曲じゃないですか。私がイ・ジェさんに難しく作ってほしいと頼みました。なぜなら高い音域の歌を聴くとUPするじゃないですか。胸がいっぱいになるような気分を与える歌を作りたかったんです。私たちの映画がポジティブな力を与えますから。 ユ・ジェソク – 歌詞も “UP” が何度も出てきますよね。 歌詞ーWe’re goin’ up, up, up, it’s our moment.ーYou know together we’re glowingーGonna be, gonna be golden ー明るく力強いメッセージに中毒性のあるサビでSNSに広がった <ゴールデン> カバーチャレンジー老若男女を問わない人気でー各種パロディまで登場ーわずか2日の上映で全米ボックスオフィス1位 … 250億の収益ー「大合唱で魂門を封印しようか」米シンガロングバス7時間待ちー世界は今 <ケデハン> 熱風 ユ・ジェソク – 歌だけでなく映画の中のシーンが話題になっていますが。 ー話題のシーン – キンパを一本丸ごと食べるシーン ユ・ジェソク – キンパを一本丸ごと食べるのを真似されたりも。 ーキンパに対する関心が高まり、キンパを直接作って食べる動画も人気沸騰中ー1,300万ビューのソーダポップチャレンジ カン・ミンジ監督の子供時代 ー5歳、幼い年齢で去った移民 – カナダー韓国語を使わなければ忘れてしまうはずなのに、依然として流暢な韓国語 マギー・カン – 最初カナダに行った時は英語だけを使っていました。家では韓国語を使いませんでした。6ヶ月で英語を完璧にしたそうです。英語が完璧になった後、母が韓国語の本をくれたのですが、私が読めなかったそうです。母が「これではいけない」と言って、その時から母が私を座らせて勉強を始めました。週に3〜4回ずつ数時間ずつ、無条件で韓国語の勉強をしました。書き取りもして繰り返し読んだりして。当時は本当に嫌だったのですが、今はそれがとても感謝しています。 ー勉強自体が簡単ではない5歳。今は大きな資産となった韓国語の勉強 ユ・ジェソク – カナダに移民しても韓国を頻繁に訪問していたと? マギー・カン – 夏休みはすべて韓国で過ごしました。両親はいつか韓国に戻るだろうと常に考えていたので、多くの時間を韓国で過ごしました。 ー自然に身についた韓国的な感性 マギー・カン – 休みごとに韓国に来てテレビをたくさん見ていた気がします(笑)。夏に韓国へ行くたびに、その時流行っているヒットソングがありました。いとこたちとカラオケに行って人気曲を歌ったり、そういう記憶が本当に良かったです。 制作陣 – 歌手は誰が好きでしたか? マギー・カン – 歌手はH.O.T.でしたね。H.O.T.のファンでしたし、そしてソテジワアイドゥル。 ーソテジワアイドゥル – <この夜が更けていくけれど>(1992年)ーデュース – <僕を振り返って>(1993年)ー子供の頃に好きだった歌手の影響を受け、映画のあちこちに挿入された韓国の歌 マギー・カン – 私の母がいつも言っていた言葉が「あなたは韓国人だ。韓国語を忘れてはいけない」だからその言葉をいつも覚えていました。今はたとえカナダのパスポートを持っていても、心の中では100%韓国人だと感じてきました。 ユ・ジェソク – アニメーションをどのように始められたのですか? Maggie Kang – 父が映画をとても好きなんです。それで幼い頃からストーリーテリングに関心が多かったです。ストーリーを書くとそこにキャラクターデザインと場面を描いたのですが、父がそれを見てアニメーションの本を買ってくれました。それでその瞬間から「アニメーションも職業になり得るんだ!」と考えて2Dアニメーションを学び始め、ドリームワークスでストーリーの試験を受けました。ドリームワークスに合格して入社しました。 チョ・セホ – 監督が幼い頃に好きだったアニメーションを覚えていますか? マギー・カン – ドゥーリーも好きでしたし。<キャンディ・キャンディ>も覚えています。韓国の漫画から影響をたくさん受けましたし、ウェスタンの方からも影響を受けました。ディズニーのようなものも。色々なものが好きでした。 ー幼い頃からアニメーションが好きだった監督 ユ・ジェソク – ドリームワークスでストーリーボードアーティストとして多くの作業をされたそうですね?シュレック3、カンフー・パンダ2、ミニオンズ2。 ーストーリーボードアーティストとは?ー映画を作る時ー第一段階は書くことです(シナリオ作業)。しかしシナリオが完璧ではありません。ーストーリーボードアーティストの役割はシナリオを視覚化して表現すること。ーあるシーンを任されたら、カメラアングル、人物の位置、動線、雰囲気などを絵で表現。ー設計された絵を元に作られるアニメーション。ーどのような形で場面を構成するかストーリーボードでビジュアル化する仕事。ーストーリーボードアーティストの次の段階がストーリーボードスーパーバイザー。ーその次がストーリー構想および全体を統括する監督。ー監督の初演出作 <K-POP デーモン・ハンターズ> <K-POP デーモン・ハンターズ> を作った理由 ユ・ジェソク – どのように <K-POP デーモン・ハンターズ> を作ることになったのですか? マギー・カン – アニメーションの仕事をして20年目。仕事を始めた当初から、韓国文化を盛り込んだアニメーションを見たいと思っていました。韓国人として!韓国でもアニメーションをたくさん作って、みんな好きなので「わが国を代表する映画があったらいいな!」と考え、「そんなプロジェクトが出たら私も働きたい」と思って出るまで待っていたのですが、出てこないんです。それでスーパーバイザーまでやって監督になれるポジションまで行って、「それなら私が作ってみようか?」と考えるようになりました。そこで思いついたアイデア。わが国の死神、トッケビのイメージを外国ではあまり知らないようでした自然に思い浮かんだ民話の中のイメージが、悪鬼退治「デーモン・ハンター」のアイデアに繋がりました。 ー民話に出てくるトッケビのイメージを活用して、トッケビの顔をした悪鬼が誕生。ー黒いカッ(帽子)と道袍(衣装)姿で亡者を連れて行く恐ろしいイメージの死神は、ミステリアスだが洗練されたイメージの魅力溢れる死神として再誕生。 ユ・ジェソク – 私たちの知っている死神が、あのように描かれることもあるんだ! マギー・カン – 「デーモン・ハンター」のアイデアが先に決まり、悪鬼退治のような仕事は身分を隠してやることが多いじゃないですか。それで、この女性キャラクターたちが「悪鬼退治をしながら身分を隠せる職業は何があるだろう?」と考えました。その時も色々なチームでK-POPを利用した映画を作りたいと思っていましたが、まだ作れていなかったんです。それで、それも「じゃあ私がやってみようか?」「アイドル」+「デーモン・ハンター」がいいなと。コンセプトが。 ー韓国神話とオカルト的要素にK-POPを接合させて誕生した、悪鬼退治ガールズグループ「ハントリックス」。 ユ・ジェソ크 – 死神がどのようにハントリックスを苦しめるのか?と思ったら、アイドルになる!この想像が…!私は膝を打ちましたよ!!! マギー・カン – そのアイデアは最初からあったアイデアです。サジャボーイズも死神であり「ライオン(サジャ)」として表現。 ー中毒性のある歌で人々を惑わす悪鬼ボーイズグループ「サジャボーイズ」。 ユ・ジェソク – 伝統文化が作品全般に敷かれています。 ー伝統文化① 巫女の「クッ(儀式)」活用 – 歌と踊り、儀礼的な道具で悪霊を追い払う巫女の「クッ」。ー悪鬼を追い払う儀式がK-POP公演として再誕生。ー伝統文化② 日月五峰図ー伝統文化③ ノリゲ着用ー伝統文化④ 巫俗道具(曲刀、四寅剣、神刀) ユ・ジェソク – こうしたディテールな部分が素晴らしいんですよ。特に虎のキャラクター「ダフィー」。ダフィーが倒れた植木鉢を立てようとして失敗するシーンがとても可愛くて、キャラクターの魅力が際立つシーン。ダフィーというキャラクターは伝統民話に出てくる虎ですよね(虎鵲図 – 虎とカササギを題材にした絵)。可愛く魅力的に表現された虎にとても驚きました。 マギー・カン– 私は猫を2匹飼っていますが、ヒマラヤンの種類の猫です。顔が平らな猫なのですが、飼い猫からもインスピレーションを受けて誕生したキャラクターです。植木鉢のシーンは、猫の特徴として何かを倒そうとするじゃないですか。でも、私たちのダフィーは倒すのではなく、立てようとするという逆転の発想で誕生したシーンです。 ユ・ジェソク – 1、2回で終わるかと思ったら、何度も倒しますよね。 マギー・カン – 私は育ちながら時代劇をたくさん見ていたので、伝統的な衣服などは馴染みがありました。この作品を通じて韓国をたくさん見せたかったんです。もちろんこれはK-POP映画ですが、韓国の歴史を最大限に知らせ、見せたいという欲がありました。 ー作品の中に自然に溶け込んだ韓国の姿ー- 南山ソウルタワーー- 北村韓屋村ー- 駱山公園の城郭道ー- 銭湯ー- 韓医院(漢方医院)ー- 地下鉄の様子 ユ・ジェソク – 見ているとディテールで繊細で… それだけ研究をたくさんされたそうですね? Maggie Kang – 研究のために韓国に来ていました。済州島から始めてソウルまで場所を直接訪ねて調査し、写真も撮って。韓国に来たことがないチームメンバーも多かったです。一緒に食事もして韓国の匂いも嗅いで、その場所に行って雰囲気も感じて。写真で見るのとは違うじゃないですか。北村のような空間の現地の感じを知るために訪問しました。 ー韓国を表現するために、あちこちを二本の足で歩きながら記録した監督。 マギー・カン– 今回の踏査で韓国に来た時、北村は初めて行ったのですが。道がこんなに狭くて坂が急だということを初めて知りました。それからレンガやパターンが多様で特別だと感じ、それをそのまま映画でお見せしたかったんです。 ー多くの研究と努力の末に完成した、韓国を移したかのようなディテール。ー- COEX屋外電光掲示板ー- 南山ソウルタワーー- 蚕室総合運動場 韓国の伝統文化、K-POPそしてファンダムの融和 ユ・ジェソク – 作品の中にはK-POPと韓国の伝統文化、そしてファンダムの文化までよく融和されていて、見ているとどっぷりハマります。 ー悪霊たちの王 クィマ役 = 俳優イ・ビョンホン ユ・ジェソク – 声がとても素敵じゃないですか。カリスマが声からも溢れている方ですよね。 ーカリスマ溢れる声で映画を圧倒したイ・ビョンホン。 マギー・カン – イ・ビョンホンさんにお会いした時は、本当に現実ではないようでした。韓国を代表する俳優さんじゃないですか。台詞を読み始めた瞬間、私たち全員が感嘆しました。声も魅力的で存在感も確実でした。一緒に作業できたことが大きな光栄でしたし、イ・ビョンホンさんが合流したという事実だけで、この作品が真の「韓国映画」だという感じを与えてくれました。 チョ・세호 – 監督も声優をされたのですか? マギー・カン-ー役割1 – 飛行機で植木鉢にコーヒーを注ぐ乗務員ー役割2 – 魂(スン)で泣く悪鬼ー役割3 – 魂門が消える時のナレーション ーその他、多くの韓国人俳優が声優として参加したがー-サジャボーイズのリーダー ジヌ役 = アン・ヒョソプ俳優ー-ハントリックスを作ったメンター セリン役 = キム・ユンジン俳優ー-幼いルミ役 = 監督の娘 ルミー-ユ・ジヨン、メイ・ホン、アーデン・チョ。 ー韓国人が主に制作に参加した <ケデハン> ユ・ジェソク – 監督のディテールが感じられるシーンがありますが、見ていて本当に鳥肌が立つポイントがありました。 ー1.駱山公園で会ったおばさんがサンバイザーを!!! 何よりもサンバイザー越しの表情!ー2.ナプキンを敷いて箸とスプーンを置く(韓国人の特徴)ー3.ソファがあるのに床に座るー4.季節の変わり目の、季節感のない服装まで考証 ユ・ジェソク – 見ていて本当に鳥肌が立つポイントがありました。 マギー・カン – ああいうディテールは私一人でやったのではありません。各部署に韓国人アーティストがたくさんいました。例えば、夕食を食べるシーンでスープとご飯の位置が逆になっていたら、スタッフが「ご飯とスープの席が逆です」。そしたら私が「はい、それ直します」。コリアンクルーが一緒に作った結果です。 チョ・세호 – 監督の旦那様もデザインに参加されたんですか? マギー・カン – ダフィーをデザインしました。 ユ・ジェソク – 多くの方のアイデアがあったからこそ守れたディテール。幼い頃に韓国で経験したことが作品の中に溶け込んでいるようですが? マギー・カン – 銭湯に行った記憶がよく残っています。韓医院もそうです! サジャボーイズがデビューのために明洞でバスキングをしますが、バスキングは主に弘大でやるじゃないですか。でも、デビュー場所を明洞にした理由が、私が明洞で生まれたからです。それに私の両親も会社に通いながら出会ったのですが、その会社も明洞にあります。明洞は私にとって意味の多い場所なので見せたかったんです。 ー幼い頃に韓国で見て感じた経験が、作品の中にそのまま溶け込んだ。ーGoogleでの韓国関連検索量が10倍に急増。ー外国人たちの間で流行している <ケデハン> 聖地巡礼。ー大衆浴場体験商品の取引額が84%増加。ー実際の背景となった韓医院の月間訪問客が6,000人から2万人台に増加。ー「ケデハン」ブームに乗り… 国立中央博物館の観覧客が1年で2倍に急増。ー「ケデハン熱風」国立中央博物館の観覧客が407万人を超えた。 <K-POP デーモン・ハンターズ> 制作期間 ユ・ジェソク – 監督が構想して制作するのに、かなりの時間がかかったのではないですか? マギー・カン– 7年かかりました。その間にうちの子がすごく大きくなりました(笑)。 ユ・ジェソク – アニメーションの仕事をしてきた20年のうち、7年を <ケ데한> を作ることに投資。7年ぶりに公開された時はどうでしたか? マギー・カン – 私たちが公開時間まで待っていたんです。ただもう涙が出てきました。Netflixをつけて映画を見ると… ただ涙が出てきました。とても嬉しくて。 ユ・ジェソク – 「<K-POP デーモン・ハンターズ> は、私が愛し誇りに思っている韓国とK-POP文化に捧げる献辞でありラブレターであり、私が持つ韓国的なルーツを表現した映画だ。」 マギー・カン – 正直、映画を作りながらたくさん悩みました。「韓国の人たちがこの映画を認めてくれるだろうか?」、「私がこのような映画を作る資格があるのか?」 ユ・ジェソク – なぜですか? マギー・カン – 韓国に長く住んでおらず、海外に長く住んでいたので、そういうのが少しあります。韓国に住んでいない人間は! だから悩んだのですが、とても愛してくださってありがたいです。私はK-POP映画を作りながら、世界に私たちの文化を見せたかったです。 Maggie Kang – 正直、私は韓国人ですが、韓国で学校も通っていないし、韓国に長く住んでいなかった。だからこそ「韓国を代表する映画を作れるだろうか?」、「私にそんな資格があるだろうか?」ということを少し考えました。 ーそんな疑問を抱きながら7年間書き綴った「韓国文化へのラブレター」。 Maggie Kang – これほど多くの愛を受けるとは誰も予想していませんでした。だからファンにとても感謝しています。これほどの愛を期待できなかったのですが。夫にこんな話をしたんです。「人々がこの映画を気に入らなければ、私はもうアニメーションを作らない」それほど自分の心をすべて注ぎ込んだからなのですが、これほど多くの愛をいただいて感無量です。 ユ・ジェソク – 初作品から多くの方に愛されましたが、嬉しい反面、一方で色々な思いがあると思います。いかがですか? Maggie Kang – 色々考えますね。次の作品も上手くやらなければならないというプレッシャーが大きいようです。 ユ・ジェソク – すでにシーズン2の話が出ていますよね? Maggie Kang – そうなんですか? ユ・ジェソク – シーズン2、当然行かなければなりません。 チョ・セホ – ハントリックスがユ・クイズに出るシーンも面白いのではないでしょうか。 ユ・ジェソク – 作品を通じて伝えたかったメッセージはありますか? マギー・カン – 映画に込められたメッセージが、自分の中にある恐怖を退け、自分自身に対する自信を見つけるというメッセージを伝えたいです。 マギー・カン – ルミは隠して生きなければならない悪鬼の紋様を持っていて、ジヌの内面には恐怖があります。二人のキャラクターで申し上げたかったのは、内面には誰にでも隠したい部分がありますが、メッセージは「常に克服しようと努力しなければならない」ということです。私たちが持つ不安と恐怖を完全になくすことはできなくても、それを認めることができる内面の力を養わなければならないということを伝えたかったです。

Read more